Rok 6: CATy i lisy Rok 2018 był dla nas prawdziwym przełomem w kwestiach opanowywania CAT-ów J. Narzędzia CAT (Computer Assisted Translation) to oprogramowania, które pomagają lingwistom w procesie tłumaczenia. Nasze pierwsze narzędzie CAT poznaliśmy w 2017 roku na konferencji ATC w Londynie. W 2018 roku, wyposażeni w wiedzę dzięki partnerstwu ze SmartCat, byliśmy gotowi wprowadzić ten ekonomiczny i przyjazny dla użytkownika program na polski rynek. Prowadziliśmy prelekcje na LocWorld i Konferencji Tłumaczy. W tamtym czasie (i do pewnego stopnia dzisiaj) zapewniał optymalną wydajność, tempo i unifikację – wszystko, o czym można marzyć. Jednak… CATy mogą nie rozumieć lisów… Opowiem historię naszej największej i najbardziej irytującej porażki biznesowej. Nawiązaliśmy współpracę z prestiżowym klientem, dla którego codziennie wykonywaliśmy wymagające zadanie – nie było to jednak dla nas barierą! Wymagało to współpracy z lingwistami z całego świata, w tym z Australii, i to o 4 nad ranem, żaden problem! Dzięki narzędziom CAT
Read more →Rok 5: Dziel i panuj Z dwoma różnymi, ale powiązanymi ze sobą przepływami pracy (tłumaczenia tekstów oraz redakcja prac doktorskich), nadszedł czas, aby rozdzielić je na dwie oddzielne jednostki biznesowe. Formalności prawne to tylko pierwszy krok, następnie trzeba było dokonać separacji pracowników, klientów i marek. Nadszedł też czas, aby zatrudnić specjalistycznych PM-ów, którzy doskonale rozumieją wymagania środowiska akademickiego, poinformować klientów o zmianie dostawcy, zdobyć nową domenę, stronę internetową itp. Tak naprawdę, to bardzo dużo pracy. Udało nam się osiągnąć cel dzięki wsparciu naszego zespołu – Agata, nasza pierwsza pracownica, nadal nadzorowała obydwie firmy, podczas gdy inni pracownicy wybierali jedną z nich. W tym czasie Magda, nasza najstarsza PM zajmująca się tłumaczeniami, zaprojektowała piękne logo dla MD Online, które służy nam do dziś! Mark z kolei zajął się projektem logo eCORRECTOR, które jest skierowane na branżę naukową i działa z terenu Wielkiej Brytanii z siedziba w Cambridge. W tej fazie rozwoju
Read more →Wspomnienia: Quizpe Dziś nasi pracownicy będą dzielić się swoimi wspomnieniami z biura. To wspaniała okazja, aby poznać historie i doświadczenia, jakie nasi koledzy i koleżanki z pracy zdobyli podczas pracy w naszej firmie. Ich opowieści mogą nas inspirować, uczyć i stanowić cenną lekcję dla naszej przyszłości razem. Będziemy mieli okazję wysłuchać od Magdy o „Quizpe”. Co to jest? Dlaczego o tym rozmawiamy? Przeczytaj tę rozmowę i dowiedz się! Pyt: Dzień dobry. Może na dobry początek przedstawisz się? Są osoby, które cię nie znają. Magda: Hej! Nazywam się Magdalena Ochmańska-Rajch i jestem jednym z weteranów w MD Online. Pyt: Dziękuję, na czym polega twoja praca? W zupełnym skrócie. Magda: Znają mnie niemal wszyscy nasi klienci, ponieważ zajmuję się tzw. front office. To ja opracowuję wszystkie wyceny, wyjaśniam wątpliwości klientów i odpowiadam za ich satysfakcję. Na początku pracy w MD Online zajmowałam się całym procesem realizacji zamówienia i znałam też wszystkich tłumaczy,
Read more →