MD online realizuje zamówienia specjalne takie, których nie znajdziecie w standardowej ofercie biur tłumaczeń.
Mamy bogate doświadczenie w nietypowych realizacjach projektów klienta. Przy naszych projektach pracują eksperci z dużym doświadczeniem i jeszcze większą pasją. MD online to szeroka baza native speakerów, gotowych do podjęcia najbardziej nietypowych zadań zleconych przez klienta. Pracujemy przy nagraniach audio/video,transkrypcjach, badaniach i testach językowych, testowaniu aplikacji i software, copywritingu.
Analiza języka
Testowanie aplikacji i software
Transkrypcja i nagrania audio

Badania i testy językowe
Posiadamy bogate doświadczenie w pracy przy zadaniach językowych dla aplikacji multimedialnych, realizujemy badania językowe na 40tu językach świata. Nasi lingwiści doskonale znają platformy do zadań językowych różnego typu. Dzięki bardzo szerokiej bazie native speakerów z powodzeniem realizujemy jednocześnie nawet kilkanaście różnych zadań językowych.
Testowanie aplikacji i software
Bierzemy czynny udział w testowaniu aplikacji mobilnych i oprogramowania przed wprowadzeniem go na rynek. Realizujemy testy zgodnie z wytycznymi klienta starannie dobierając testerów, tak aby odpowiadali grupie docelowej zadanej przez klienta (wiek, lokalizacja, wykształcenie). Gwarantujemy także pełną poufność, a każdy native speaker pracujący przy projekcie zobowiązany jest do podpisania NDA.


Nagrania audio/video
Realizujemy nagrania audio/video w ponad 40 językach. Jesteśmy w stanie dostosować lektora zgodnie z upodobaniem klienta (ze względu np. na płeć, wiek czy akcent). Pracujemy tak na programach własnych jak i tych zaproponowanych przez klienta. Realizujemy spoty reklamowe, nagrania do podręczników nauki języka obcego, spoty infolinii i wiele innych.
Transkrypcje
Realizujemy napisy do filmów w 40 językach, przygotujemy tak transkrypcję jak i tłumaczenie. Możemy przygotować zarówno zwykły dokument jak i z rozstawieniem czasowym. Wykonujemy również korekty już gotowych wersji językowych, poprawiając je zarówno pod kątem językowym jak i dopasowaniem do filmu. Przy tego typu zleceniach pracują wyłącznie doświadczeni w branży native speakerzy.
