Rok 7: Rozwijanie firmy po naszemu!

Rok 7: Rozwijanie firmy po naszemu!

Rok 7: Rozwijanie firmy po naszemu! *czas się pożegnać Rok 7. rozpoczęliśmy od wielkiego pożegnania. Niektórzy twierdzą, że zerwanie współpracy z pierwszymi partnerami biznesowymi jest naturalnym sposobem na rozwój firmy. Dlaczego? Ponieważ kiedy zaczynasz, wciąż jesteś w fazie rozwoju. Bierzesz to, co możesz, jednocześnie dając od siebie o wiele więcej, niż jesteś gotowy dać w późniejszych etapach rozwoju firmy. Na początku działalności jesteś skłonny, chętny, a nawet zdesperowany, by podjąć każdą pracę, choćby najmniejszą, o dowolnej porze dnia i nocy. Kiedy twoja firma się rozwinie, ten początkowy zapał nie tylko znika, ale nawet może zaszkodzić twojej firmie! Wraz z rozwojem masz nadzieję na nowych klientów, większe zlecenia, ale jednocześnie musisz zachować zdrowy rozsądek. Nie możesz więc w niedzielę o 23:00 zajmować się zleceniem wielkości orzeszka ziemnego, które ma być dostarczone w poniedziałek rano. Powinieneś dbać również o innych klientów, pracowników jak i o siebie samego. Tak było w przypadku naszego

Read more

Rok 6: CATy i lisy

Rok 6: CATy i lisy

Rok 6: CATy i lisy Rok 2018 był dla nas prawdziwym przełomem w kwestiach opanowywania CAT-ów J. Narzędzia CAT (Computer Assisted Translation) to oprogramowania, które pomagają lingwistom w procesie tłumaczenia. Nasze pierwsze narzędzie CAT poznaliśmy w 2017 roku na konferencji ATC w Londynie. W 2018 roku, wyposażeni w wiedzę dzięki partnerstwu ze SmartCat, byliśmy gotowi wprowadzić ten ekonomiczny i przyjazny dla użytkownika program na polski rynek. Prowadziliśmy prelekcje na LocWorld i Konferencji Tłumaczy. W tamtym czasie (i do pewnego stopnia dzisiaj) zapewniał optymalną wydajność, tempo i unifikację – wszystko, o czym można marzyć. Jednak… CATy mogą nie rozumieć lisów… Opowiem historię naszej największej i najbardziej irytującej porażki biznesowej. Nawiązaliśmy współpracę z prestiżowym klientem, dla którego codziennie wykonywaliśmy wymagające zadanie – nie było to jednak dla nas barierą! Wymagało to współpracy z lingwistami z całego świata, w tym z Australii, i to o 4 nad ranem, żaden problem! Dzięki narzędziom CAT

Read more

Rok 5: Dziel i panuj

Rok 5: Dziel i panuj

Rok 5: Dziel i panuj Z dwoma różnymi, ale powiązanymi ze sobą przepływami pracy (tłumaczenia tekstów oraz redakcja prac doktorskich), nadszedł czas, aby rozdzielić je na dwie oddzielne jednostki biznesowe. Formalności prawne to tylko pierwszy krok, następnie trzeba było dokonać separacji pracowników, klientów i marek. Nadszedł też czas, aby zatrudnić specjalistycznych PM-ów, którzy doskonale rozumieją wymagania środowiska akademickiego, poinformować klientów o zmianie dostawcy, zdobyć nową domenę, stronę internetową itp. Tak naprawdę, to bardzo dużo pracy. Udało nam się osiągnąć cel dzięki wsparciu naszego zespołu – Agata, nasza pierwsza pracownica, nadal nadzorowała obydwie firmy, podczas gdy inni pracownicy wybierali jedną z nich. W tym czasie Magda, nasza najstarsza PM zajmująca się tłumaczeniami, zaprojektowała piękne logo dla MD Online, które służy nam do dziś! Mark z kolei zajął się projektem logo eCORRECTOR, które jest skierowane na branżę naukową i działa z terenu Wielkiej Brytanii z siedziba w Cambridge. W tej fazie rozwoju

Read more