Podsumowanie webinaru „Wprowadzenie do narzędzi CAT” z 20.04.2020

Podsumowanie webinaru „Wprowadzenie do narzędzi CAT” z 20.04.2020

W ubiegłym miesiącu rozpoczęliśmy nowy, ekscytujący projekt – serię darmowych webinarów, których celem jest podniesienie umiejętności naszych tłumaczy. Pierwsze szkolenie zostało opracowane z myślą o tłumaczach, którzy chcieliby się dowiedzieć, jaki jest najlepszy sposób wykorzystania narzędzi CAT w pracy. W MD Online zwracamy dużą uwagę na jakość wykonywanych tłumaczeń. Na codzień korzystamy z narzędzi CAT (Computer Aided Translation – tłumaczenie wspomagane komputerowo), w szczególności z programów SDL Trados, MemoQ i SmartCat, aby zagwarantować najwyższą jakość i spójność przekładu, nawet przy zleceniach z krótkim terminem wykonania. Oprogramowanie CAT umożliwia nam tworzenie baz danych i dostarczanie klientom tekstów skrojonych na ich potrzeby o wysokiej spójności leksykalnej i terminologicznej. Nie tylko w jednym tekście, ale nawet w całej serii dokumentów. Tłumaczenie wspomagane komputerowo można przypisać do kategorii tłumaczenia wykonywanego przez człowieka przy pomocy maszyny (MAHT – Machine Aided Human Translation). Oznacza to, że przekład jest wykonywany w 100% przez człowieka przy wsparciu programu

Read more

Webinar „Wprowadzenie do narzędzi CAT” (20.04.2020)

Webinar „Wprowadzenie do narzędzi CAT” (20.04.2020)

Technologia coraz odważniej wkracza do naszego życia zawodowego. Dlatego chcemy wykorzystać ją z korzyścią. Od początku działalności naszego biura, używaliśmy programów CAT, czyli programów komputerowych wspomagających tłumaczy przy pracy. Tłumaczenie przy użyciu oprogramowania CAT łączy to, co najlepsze z dwóch światów: poprawną interpretację i odtworzenie zapewniane przez tłumacza-człowieka i automatyzację procesu przekładu oferowaną przez komputer. Programy CAT stosowane są głównie w celu zapewnienia idealnej spójności i szybkiego formatowania. Należy również pamiętać, że narzędzi CAT nic nie łączy z tłumaczeniem maszynowym. Postanowiliśmy podzielić się naszą wiedzą na temat zalet oprogramowania CAT i przeszkolić naszych tłumaczy. Pierwszy z serii webinarów opracowanych przez zespół MD Online odbędzie się w poniedziałek 20 kwietnia o godzinie 18.30.   Więcej szczegółów znajdą Państwo na naszym profilu na Facebooku: https://www.facebook.com/events/219166422648762/

Read more

Szukasz sposobu na sprawdzenie swoich tłumaczy? MD Online spieszy z pomocą

Szukasz sposobu na sprawdzenie swoich tłumaczy? MD Online spieszy z pomocą

Rozszerzasz swoją działalność i potrzebujesz zaufanych lingwistów, którzy przygotują materiału promujące Twoją ofertę w wielu językach. A może prowadzisz biuro tłumaczeń i wybierasz przyszłych poddostawców.  Jakiekolwiek są twoje potrzeby, MD Online pomoże ci wybrać najlepszych tłumaczy do twoich projektów dzięki naszym usługom Językowej Oceny Jakości. Dlaczego warto zaufać MD Online Jesteśmy aktywni w branży od ponad siedmiu lat. Przez ten czas nawiązaliśmy kontakt z licznym gronem native speakerów, którzy łącznie posługują się dziesiątkami różnych języków. Są to wykształceni i doświadczeni lingwiści; wielu z nich zdobyło uprawnienia tłumaczy przysięgłych, są wśród nich także wykwalifikowani specjaliści w obszarze medycyny i nauk technicznych. Jako native speakerzy języków docelowych doskonale znają językowe i kulturowe niuanse swoich języków ojczystych. To właśnie dzięki temu mogą trafnie ocenić jakość tekstu, adekwatność rejestru i wszelkie zawarte w nim niedociągnięcia. Ocena próbek Jednym ze sposobów, w jaki nasi native speakerzy mogą pomóc w wyborze najlepszego tłumacza spośród licznych kandydatów,

Read more