Jak pisaliśmy w jednym z poprzednich artykułów o organizacji POLOT, czyli Związku Pracodawców Branży Tłumaczeniowej, celem jest walka o lepsze jutro całego przemysłu tłumaczeniowego w Polsce. Każda firma związana z branżą mogła ubiegać się o członkostwo i brać udział w wymianie pomysłów i doświadczeń. To inspirujący przykład współpracy ponad podziałami i obawy o konkurencyjność. POLOT jest wyjątkową organizacją na polskim rynku tłumaczeniowym. Priorytetem jej działalności jest ulepszenie polskiej branży tłumaczeniowej poprzez kształtowanie jednego, wspólnego głosu firm działających w tym obszarze gospodarki. Założyciele wierzą, że tylko w ten sposób można mieć realny wpływ na to, jak branża wygląda i może wyglądać w przyszłości. Od 2019 r. POLOT jednoczy firmy oferujące wysokiej jakości tłumaczenia i promuje wśród wszystkich innych dobre praktyki tłumaczeniowe. Ta organizacja jest także bezpieczną strefą dla konkurujących ze sobą firm, w której mogą zweryfikować swoje pomysły na podniesienie jakości usług bez obawy o konkurencyjność. MD Online od początku angażowało
Read more →Zespół MD Online przykłada dużą wagę do najwyższej jakości tłumaczeń. Z tego powodu decyzja, aby pracować w narzędziach CAT była dla nas naturalna. Jednakże jesteśmy również świadomi, że rozpoczęcie pracy z nowym oprogramowaniem może być przytłaczające. Z tego powodu zdecydowaliśmy się stworzyć serię webinarów o narzędziach CAT, skierowanych do tłumaczy współpracujących z nami. Jakie znaczenie mają narzędzia CAT? Narzędzia CAT (ang. Computer Assisted Translation – tłumaczenie wspomagane komputerowo) to oprogramowanie stworzone dla potrzeb tłumaczy. To oprogramowanie wspierające proces przekładu poprzez kontrolę jakości, a jednocześnie przyspieszające tłumaczenie. Narzędzia CAT oferują wiele funkcjonalności ukierunkowanych na zwiększenie spójności terminologicznej i automatyzację formatowania, aby pomóc tłumaczom dostarczać najwyższej jakości tłumaczenia nawet w najkrótszych terminach. Kiedy używamy narzędzi CAT konieczność szybkiego tłumaczenia przestaje być jednoznaczna z niższymi standardami jakości. Seria Webinarów o narzędziach CAT Seria obejmuje 4 webinary o różnych funkcjonalnościach narzędzi CAT. Rozpoczęła się ona 14.04.2021 r. webinarem pod tytułem „Wprowadzenie do narzędzi CAT”.
Read more →Początek nowego roku to zawsze moment refleksji na temat poprzednich dwunastu miesięcy oraz spojrzenia w przyszłość i wyznaczenia nowych celów. Ten styczeń jest dla nas szczególnie motywujący, ponieważ dostąpiliśmy zaszczytu dołączenia do Związku Przedsiębiorców Branży Tłumaczeniowej POLOT. Ta organizacja powstała wiosną 2019 r. w odpowiedzi na potrzebę zjednoczenia branży tłumaczeniowej i przyjęcia wspólnego stanowiska w ważnych dla niej kwestiach. POLOT jest platformą, w ramach której konkurujące ze sobą firmy mogą wspólnie i bezpiecznie rozmawiać o przyszłości branży tłumaczeniowej, przyjętych strategiach, nowoczesnych rozwiązaniach oraz wielu innych kwestiach frapujących jej członków. Zarząd POLOT i jego Komisja Rewizyjna składają się z aktywnych przedsiębiorców wiodących firm z branży tłumaczeniowej. Ich działania wspiera już kilkanaście podmiotów gospodarczych, które dzielą z nimi wizję branży. Organizacja chce wspierać dobre praktyki w branży tłumaczeniowej oraz rozwijać projekty przyczyniające się do kształtowania lepszego i bardziej prężnego sektora gospodarki. Członkowie POLOT mogą także brać udział we wspólnych szkoleniach doskonalących jakość
Read more →