Rare & African Languages CommunicationMD Online – więcej niż tłumaczenia

W MD Online skupiamy się na tym, czego nie wychwyci żadna maszyna: tonie wypowiedzi, niuansach językowych, kontekście kulturowym i złożoności komunikatu. Niezależnie od tego, czy pracujemy z rzadkimi językami, czy z emocjonalnym przekazem, dbamy o to, by Twoje treści brzmiały autentycznie i trafiały do odbiorców na całym świecie.

Co oferujemy:

  • Tłumaczenia języków regionalnych i trudno dostępnych
  • Lokalizację dopasowaną kulturowo tam, gdzie AI sobie nie radzi
  • Redakcję maszynowych tłumaczeń, tworzenie glosariuszy i współpracę człowieka z AI
  • Zespoły tłumaczy, które rozumieją realia Twojej branży

Jesteśmy z Tobą na każdym etapie, od strategii po realizację, by Twoje treści skutecznie działały globalnie.

🧠 Gdy AI to za mało: tłumaczenie rzadkich języków

Języki takie jak kurdyjski, urdu, khmerski, malajalam, oromo, joruba, syngaleski, nepalski, telugu i inne języki niskozasobowe, zwłaszcza afrykańskie i południowoazjatyckie, często pozostają poza zasięgiem standardowych systemów tłumaczeń AI. Problemem bywają ograniczone zasoby cyfrowe czy silne zróżnicowanie regionalne.

W MD Online współpracujemy bezpośrednio z native speakerami, by zapewnić tłumaczenia wysokiej jakości, uwzględniające kontekst kulturowy, nawet w przypadku języków, dla których brakuje materiałów cyfrowych. Niezależnie od tego, czy chodzi o nagrania audio, czy treści ankiet społecznych, dbamy o to, by Twój przekaz był zrozumiały, pełen szacunku i miał realny wpływ.

🌿 „Komorebi” i inne nieprzekładalne słowa

Niektóre wyrazy są tak silnie związane z kulturą i emocjami, że nie sposób oddać ich sensu jednym słowem:

  • 🇯🇵 Komorebi – światło słoneczne przesączające się przez liście drzew
  • 🇩🇪 Fernweh – tęsknota za dalekimi miejscami
  • 🇳🇱 Gezellig – przytulna, serdeczna atmosfera wspólnego spędzania czasu
  • 🇳🇬 Ìfẹ́ (joruba) – głęboka, wielowymiarowa miłość łącząca uczucia, odpowiedzialność i więź

Systemy automatyczne często upraszczają te pojęcia lub tłumaczą je zbyt ogólnikowo.

W MD Online dbamy o to, by zachować ich głębię i emocjonalny wydźwięk. Tam, gdzie potrzeba, dopisujemy wyjaśnienia, subtelnie dostosowujemy znaczenie i chronimy ton przekazu.

📣 Pozostańmy w kontakcie

Szukasz sprawdzonych sposobów na radzenie sobie z wyzwaniami tłumaczeniowymi, różnicami kulturowymi czy mniej popularnymi językami? Obserwuj nas na LinkedIn i Facebooku! Regularnie dzielimy się tam praktycznymi wskazówkami, ciekawymi materiałami graficznymi i kulisami naszej codziennej pracy z treściami wielojęzycznymi — od łamigłówek językowych po najlepsze sposoby pracy z AI.

Jeśli pracujesz z wrażliwymi treściami, nietypowym językiem albo po prostu nie wiesz, od czego zacząć, chętnie pomożemy! Napisz do nas, jeśli potrzebujesz wyceny, masz pytania lub chcesz omówić swój projekt. Nasi doświadczeni lingwiści podpowiedzą Ci najlepsze rozwiązania dla Twoich treści.

Sprawdź nasze social media: Facebook / LinkedIn

Chcesz zapoznać się z wcześniejszymi latami w MD Online? Kliknij tutaj!

Dodaj komentarz