Rok 7: Rozwijanie firmy po naszemu! *czas się pożegnać Rok 7. rozpoczęliśmy od wielkiego pożegnania. Niektórzy twierdzą, że zerwanie współpracy z pierwszymi partnerami biznesowymi jest naturalnym sposobem na rozwój firmy. Dlaczego? Ponieważ kiedy zaczynasz, wciąż jesteś w fazie rozwoju. Bierzesz to, co możesz, jednocześnie dając od siebie o wiele więcej, niż jesteś gotowy dać w późniejszych etapach rozwoju firmy. Na początku działalności jesteś skłonny, chętny, a nawet zdesperowany, by podjąć każdą pracę, choćby najmniejszą, o dowolnej porze dnia i nocy. Kiedy twoja firma się rozwinie, ten początkowy zapał nie tylko znika, ale nawet może zaszkodzić twojej firmie! Wraz z rozwojem masz nadzieję na nowych klientów, większe zlecenia, ale jednocześnie musisz zachować zdrowy rozsądek. Nie możesz więc w niedzielę o 23:00 zajmować się zleceniem wielkości orzeszka ziemnego, które ma być dostarczone w poniedziałek rano. Powinieneś dbać również o innych klientów, pracowników jak i o siebie samego. Tak było w przypadku naszego
Read more →Relacje z targów PCI – spotkanie z przemysłem kosmetycznym i farmaceutycznym Wczoraj mieliśmy okazję uczestniczyć w jednym z najważniejszych wydarzeń dla dostawców z branży kosmetycznej i farmaceutycznej – targach PCI, które odbyły się w Warszawie. Było to niezwykle inspirujące doświadczenie, które pozwoliło nam lepiej zrozumieć, jak szeroki i dynamiczny jest świat pharma i kosmetyczny. Już na samym początku naszej wizyty przyciągnęło nas wiele stoisk, z których każde prezentowało unikalne produkty i innowacyjne rozwiązania. Nie mogliśmy się doczekać, aby zacząć rozmawiać z ekspertami z tych dziedzin i dowiedzieć się więcej o ich ofercie. Nie zawiedliśmy się – przeprowadziliśmy mnóstwo ciekawych rozmów, które dostarczyły nam nie tylko wartościowych informacji, ale również otworzyły nas na nowe perspektywy. Jednym z głównych tematów, który często powracał podczas naszych dyskusji, było znaczenie jakości tłumaczeń w branży kosmetycznej i farmaceutycznej. Klienci podkreślali, jak kluczowe jest precyzyjne tłumaczenie dokumentów, instrukcji oraz etykiet produktów. Każde uchybienie w tłumaczeniu może
Read more →Rok 6: CATy i lisy Rok 2018 był dla nas prawdziwym przełomem w kwestiach opanowywania CAT-ów J. Narzędzia CAT (Computer Assisted Translation) to oprogramowania, które pomagają lingwistom w procesie tłumaczenia. Nasze pierwsze narzędzie CAT poznaliśmy w 2017 roku na konferencji ATC w Londynie. W 2018 roku, wyposażeni w wiedzę dzięki partnerstwu ze SmartCat, byliśmy gotowi wprowadzić ten ekonomiczny i przyjazny dla użytkownika program na polski rynek. Prowadziliśmy prelekcje na LocWorld i Konferencji Tłumaczy. W tamtym czasie (i do pewnego stopnia dzisiaj) zapewniał optymalną wydajność, tempo i unifikację – wszystko, o czym można marzyć. Jednak… CATy mogą nie rozumieć lisów… Opowiem historię naszej największej i najbardziej irytującej porażki biznesowej. Nawiązaliśmy współpracę z prestiżowym klientem, dla którego codziennie wykonywaliśmy wymagające zadanie – nie było to jednak dla nas barierą! Wymagało to współpracy z lingwistami z całego świata, w tym z Australii, i to o 4 nad ranem, żaden problem! Dzięki narzędziom CAT
Read more →