Grudzień: jak inne kultury nazywają ten miesiąc Gdy zima oplata świat swoim lodowym uściskiem, pojawia się ozdobiony świątecznymi światełkami i radosnym nastrojem grudzień. Ale czy zastanawialiście się kiedyś nad pochodzeniem nazwy tego miesiąca w różnych krajach? Poznajmy razem fascynujące opowieści tłumaczące nazwę dwunastego miesiąca. Angielska nazwa „December” ma swoje korzenie w łacinie, pochodzi od słowa „decem”, oznaczającego dziesięć. W oryginalnym rzymskim kalendarzu, który rozpoczynał się w marcu, grudzień był rzeczywiście dziesiątym miesiącem. Kalendarz uległ później zmianom, z dodaniem stycznia i lutego, ale nazwy miesięcy pozostały niezmienione. W staroangielskim grudzień nazywano „Ƿintir-mōnaþ”, co oznacza „miesiąc zimowy”. Ta nazwa doskonale oddaje istotę pory roku, podkreślając zimniejsze, ciemniejsze dni i zimowe przesilenie. W różnych kulturach na całym świecie grudzień przybiera unikalne nazwy odzwierciedlające lokalne tradycje, klimaty i święta. W fińskim to „joulukuu”, dosłownie tłumaczące się na „miesiąc świąt Bożego Narodzenia”. Podobnie, hiszpańskie „diciembre” odbija echo słowa „diez” (dziesięć). W tradycji żydowskiej grudzień koresponduje
Read more →Grudzień: śmieszne powiedzenia z całego świata Grudzień to nie tylko dwunasty miesiąc w kalendarzu – to czas radości, świętowania i wesołości na całym świecie. W miarę jak przygotowujemy się do sezonu świątecznego, spójrzmy na kultury na całym świecie, korzystając z ich zabawnych powiedzeń, które przekazują unikalny urok grudnia. Hiszpania: „En diciembre, cada día tiene su afán”. Tłumaczenie: „W grudniu każdy dzień ma swoje zmartwienia”. Hiszpanie mają humorystyczny sposób przypominania nam, że nawet w środku świątecznej radości, codzienne wyzwania wciąż istnieją. To zabawny sygnał, aby stres sezonu nie przyćmił radość. Niemcy: „Advent, Advent, ein Lichtlein brennt. Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier, dann steht das Christkind vor der Tür!” Tłumaczenie: „Adwent, adwent, świeci małe światełko. Najpierw jedno, potem dwa, potem trzy, potem cztery, potem Dzieciątko Jezus stoi przed drzwiami!” Niemcy uwielbiają odliczać do Bożego Narodzenia za pomocą tego rytmicznego powiedzenia, dodając lekkości oczekiwaniom na święta. Japonia: „Kōyō mo samuku
Read more →Śnieg i inne zimowe cuda: komiczne angielskie zwroty o porze roku Zima i śnieg w Anglii to wyjątkowe doświadczenie, a jak lepiej uchwycić jej istotę niż poprzez dziwaczne zwroty, które przetrwały próbę czasu? Od mroźnych poranków po niekończące się filiżanki herbaty, oto kilka rozbawiających angielskich zwrotów, które doskonale opisują chłodny sezon. It’s colder than a polar bear’s picnic! Gdy temperatury spadają, Anglicy potrafią elegancko ująć to, jak mroźna może być pogoda. Zapomnij o niedźwiedziej jaskini; teraz liczy się piknik u polarnego niedźwiedzia – i na pewno nie chcesz zaproszenia! Brass monkeys weather Zastanawiasz się, jaka pogoda mogłaby zamienić mosiądz w lód? Anglicy mają odpowiedź. Powyższe powiedzenie oznacza, że jest tak zimno, że nawet mosiężne ozdoby w twoim ogrodzie mogą rozważać przeprowadzkę na Bahamy. As useful as a chocolate teapot Zima często wywołuje pragmatyczne podejście Anglików, a to wyrażenie doskonale podsumowuje wszystko, co zupełnie bezużyteczne. Pomyśl o tym wyszukanym termicznym kubku,
Read more →