MD Online prowadzi warsztaty i szkolenia idealnie dopasowane do potrzeb tłumaczy i korektorów.
Poniżej zamieszczamy informacje o naszych webinarach, szkoleniach oraz najnowszych warsztatach.
Zespół MD Online przykłada dużą wagę do najwyższej jakości tłumaczeń. Z tego powodu decyzja, aby pracować w narzędziach CAT była dla nas naturalna. Jednakże jesteśmy również świadomi, że rozpoczęcie pracy z nowym oprogramowaniem może być przytłaczające. Z tego powodu zdecydowaliśmy...
Zapraszamy na drugi webinar przygotowany przez MD Online, zatytułowany „Pamięci tłumaczeniowe”. Na tym szkoleniu wyjaśnimy, czym są pamięci tłumaczeniowe i jak nimi zarządzać, aby z dobrym skutkiem używać ich w projektach tłumaczeniowych. Pamięci tłumaczeniowe często nazywa się skrótem TM od...
W ubiegłym miesiącu rozpoczęliśmy nowy, ekscytujący projekt – serię darmowych webinarów, których celem jest podniesienie umiejętności naszych tłumaczy. Pierwsze szkolenie zostało opracowane z myślą o tłumaczach, którzy chcieliby się dowiedzieć, jaki jest najlepszy sposób wykorzystania narzędzi CAT w pracy. W...
Technologia coraz odważniej wkracza do naszego życia zawodowego. Dlatego chcemy wykorzystać ją z korzyścią. Od początku działalności naszego biura, używaliśmy programów CAT, czyli programów komputerowych wspomagających tłumaczy przy pracy. Tłumaczenie przy użyciu oprogramowania CAT...
Pragniemy gorąco zaprosić wszystkich Państwa do udziału w ekscytującym wydarzeniu w historii naszej firmy ? naszym pierwszym webinarze! Odbędzie się on 18 grudnia 2018 o godz. 12.00. Razem z firmą Smartcat przygotowaliśmy zwięzłe szkolenie online nt....
Początek jesieni był dla naszego zespołu bardzo intensywnym okresem konferencyjnym. Jednym z wydarzeń, w których wzięliśmy udział, jest konferencja DOBLAC 2018 w Katowicach. W połowie miesiąca spotkaliśmy się z naukowcami i specjalistami w branży na...
MD Online świadczy usługi tłumaczenia i korekty native speakerów dla firm LSP, MLS oraz przedsiębiorstw. Nasi doświadczeni kierownicy projektów ściśle współpracują z native speakerami, aby dostarczyć teksty idealnie dopasowane do potrzeb – od szybkiej wyceny po błyskawiczną realizację, co pozwala na efektywniejszą komunikację z klientem. W codziennej pracy używamy narzędzi CAT, takich jak Trados, MemoQ czy Smartcat.