#NewWord2020 – week 2 of our action!

#NewWord2020 – week 2 of our action!

Last week’s #NewWord2020 posts were very diverse – sports, foods, bioengineering, astronomy… They perfectly reflect the complexity of our contemporary life and how the language may illustrate it. Let us take a look at the seven new words we have found for you this past week. Were you surprised by any of them? 🙂 Second week of #NewWords2020 farm-fresh – (of food, drink, or flavour) very fresh or fresh-tasting, (as if) coming straight from the farm, garbage time – a period of time towards the end of a game in which one team has such a substantial lead that the outcome is no longer in doubt, shot clock – a clock that displays a countdown of the time within which a shot must be attempted, antitail – a luminous protuberance which appears to extend from a comet?s head towards the sun, athleisure – casual, comfortable clothing or footwear designed to

Read more

Looking for a way to test your linguists? MD Online can help

Looking for a way to test your linguists? MD Online can help

As you are expanding your business, you want to have some trusted linguists who can prepare your promotional materials in other language versions. Or perhaps you run an LSP and pick out new translators for cooperation. In any case imaginable, MD Online can help you choose the best people for your projects by our Language Quality and Assessment services. Why trust MD Online We are present on the market for over seven years. Throughout this time, we have established a large network of connections with native speakers of dozens of languages. They are all educated and experienced linguists, with some sworn translators, qualified technical and medical specialists. As native speakers, they are closely acquainted with the linguistic and cultural nuances of their mother tongues. Therefore, they are able to assess the quality of the text, its register and any errors therein. Sample assessment One of the ways our native speakers

Read more

MD Online supports your media

MD Online supports your media

There is a noticeable market demand for broadly understood AVT translations. Many companies, irrespective of their size and type of activity, invest in advertising and promotion that is about more than just pretty visuals. They want to appeal to their target customers in an attractive way and in their local language, so they localise their materials into several languages. Entertainers such and Netflix or HBO care about their customers and aim at providing the best experience for all, even those with impaired hearing, by enabling subtitling, dubbing and voiceover options. According to research we?ve mentioned in one of our previous entries, a considerable number of people watch muted videos, triggering a greater subtitling demand in social media. The multimillion gaming industry also generates large volumes of contents for localisation. Is the translation industry ready for so intense audio-visual translation? Challenges of media translation We believe it is getting there. More

Read more