From time to time, you may be asked to deliver a sworn translation of a document. It usually regards official correspondence, such as administrative and court letters, birth, marriage or death certificates, foreign employment records, etc. You may wonder whether a sworn translation is different from a standard translation ? we will help you find the answer. Common features of sworn translation and standard services All translations should be completed by a qualified linguist, ideally a native speaker of a target language. Such educational background is a guarantee that the source text is understood thoroughly and the resulting translation is as close to the original meaning-wise as possible. There are no limits when it comes to the topics covered by sworn or standard translations ? the choice solely depends on customer needs. Differences between the two services The main difference is the responsibility of the translator. If the customer suffers
Read more →We would like to invite you to an exciting event in the history of eCORRECTOR ? our first webinar. It will take place on 18 December 2018 at noon (Warsaw time). We have teamed up with Smartcat to prepare a concise online workshop on how to start your career as a freelance translator. Many talented translators are not sure where to begin and think up possible scenarios long before obtaining a degree. So what will you do after graduating? Chances are you?ll soon find out that having a degree in translation isn?t enough to be a successful translator. As you already have the language skills, what you need are tools that will allow you to be competitive and efficient. You need to know how to optimise your workflow to do more in less time ? this can be achieved by the use various translation automation tools. Being up-to-date with technology
Read more →All non-native speakers of English try to work on their accents to sound as natural as possible. We usually choose to be more American or more British. Incidentally, there is no such thing as ?American accent? or ?British accent? as each area is in fact comprised of various regional phonetic systems. Therefore, we can learn to speak Standard English, so a dialect of the language as employed by the national norm. The standards Each language has a standard phonetic system which delineates the correct manner of pronouncing sounds, words and sentences. For Great Britain, the most well-known standard as Received Pronunciation (RP). According to some researchers, only a small percentage of native speakers employ that ? majority speaks with an English, Welsh, Scottish or Irish accent (bearing in mind they are internally diverse). RP is most often taught to non-native speakers. In the USA, we call it General American. The
Read more →
