Secrets of Translation Translating PDF files: How to effectively convert and keep their format? You may encounter many various problems when translating. One of them is the translation of PDF files, which can be frustrating and complicated. Have you ever wondered how to deal with the difficulties involved in translating this file format? Translating PDF files can involve a range of problems, such as difficulties in preserving formatting, errors in numerical sequences, manual replication of tables, or poor OCR quality. In this post, we take a look at the main difficulties you face when translating PDF files and present proven ways to deal with them. Our practical hints and tips are sure to be helpful to you. Use PDF conversion tools The first challenge when translating files is maintaining proper formatting. PDF files often contain different font styles, text sizes and alignments, which can make it difficult to maintain
Read more →Secrets of Translation: How to translate handwritten notes? Effective techniques and practical tips.
Secrets of Translation: How to translate handwritten notes? Effective techniques and practical tips. Have you ever found yourself in a situation where you need to translate a handwritten text? It could be illegible handwriting on a piece of paper, an old document, or journal entries. In such cases, you might wonder if there is a technology that can help you transcribe and translate the text. Is it possible to utilize Optical Character Recognition (OCR) tools that can recognize text from an image? When dealing with handwritten notes, applying OCR technology can be challenging. While OCR excels at recognizing printed fonts, it can be hit or miss with handwritten text. Recognizing and translating such text can be difficult because handwriting often varies and is not easily decipherable. However, with the right tools and techniques, it is possible to achieve excellent results. OCR (Optical Character Recognition) OCR technology is commonly used
Read more →