{"id":14335,"date":"2019-06-12T12:56:18","date_gmt":"2019-06-12T10:56:18","guid":{"rendered":"http:\/\/md-online.pl\/?p=14335"},"modified":"2019-06-12T12:56:18","modified_gmt":"2019-06-12T10:56:18","slug":"tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/","title":{"rendered":"T\u0142umaczenia medyczne ? TOP 9 glosariuszy online"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\">T\u0142umaczenia medyczne, bez wzgl\u0119du na kombinacj\u0119 j\u0119zykow\u0105, wymagaj\u0105 od t\u0142umacza specjalistycznej wiedzy. T\u0142umacz tekst\u00f3w medycznych musi nie tylko doskonale pos\u0142ugiwa\u0107 si\u0119 j\u0119zykiem docelowym, ale r\u00f3wnie\u017c by\u0107 obeznany ze specjalistyczn\u0105 terminologi\u0105 medyczn\u0105. Tylko dzi\u0119ki temu b\u0119dzie m\u00f3g\u0142 w pe\u0142ni zrozumie\u0107 znaczenie tekstu \u017ar\u00f3d\u0142owego i odda\u0107 je bezb\u0142\u0119dnie w t\u0142umaczeniu. Chcieliby\u015bmy przedstawi\u0107 kilka \u017ar\u00f3de\u0142 dost\u0119pnych online, kt\u00f3re mog\u0105 si\u0119 okaza\u0107 niezwykle pomocne przy t\u0142umaczeniach medycznych.<\/p>\n<ol style=\"text-align: justify\">\n<li><strong>Szablony QRD<\/strong> czyli informacje o produkcie medycznym, do kt\u00f3rych zaliczamy charakterystyk\u0119 produktu leczniczego, ulotk\u0119 dla pacjenta oraz informacje na opakowaniach. Tutaj polecamy stron\u0119 Europejskiej Agencji Lek\u00f3w (EMA), gdzie dost\u0119pne s\u0105 szablony QRD we wszystkich g\u0142\u00f3wnych j\u0119zykach europejskich: <a href=\"https:\/\/www.ema.europa.eu\/en\/human-regulatory\/marketing-authorisation\/product-information\/product-information-templates\">https:\/\/www.ema.europa.eu\/en\/human-regulatory\/marketing-authorisation\/product-information\/product-information-templates<\/a> Mo\u017cna powiedzie\u0107, \u017ce szablony QRD s\u0105 najwa\u017cniejszym \u017ar\u00f3d\u0142em z jakim powinni si\u0119 zapozna\u0107 t\u0142umacze tekst\u00f3w z dziedziny farmakologii.<\/li>\n<li>Je\u017celi szablony QRD s\u0105 numerem jeden w\u015br\u00f3d dost\u0119pnych pomocy w t\u0142umaczeniach farmakologicznych, to numerem dwa jest <strong>glosariusz termin\u00f3w oraz symboli u\u017cywanych w farmakologii. <\/strong>Tutaj polecamy stron\u0119: <a href=\"http:\/\/www.bumc.bu.edu\/busm-pm\/academics\/resources\/glossary\/\">http:\/\/www.bumc.bu.edu\/busm-pm\/academics\/resources\/glossary\/<\/a><\/li>\n<li>Kolejnym problematycznym elementem tekst\u00f3w medycznych s\u0105 skr\u00f3towce oraz cz\u0119ste problemy z ich poprawn\u0105 interpretacj\u0105. Poprawne zrozumienie ich znaczenia jest kluczowe w t\u0142umaczeniach medycznych. Nasza ulubiona strona, kt\u00f3ra pomo\u017ce w poprawnym rozszyfrowaniu<strong> skr\u00f3towc\u00f3w medycznych<\/strong> to: <a href=\"http:\/\/www.health.gov.au\/internet\/main\/publishing.nsf\/Content\/Glossary\">http:\/\/www.health.gov.au\/internet\/main\/publishing.nsf\/Content\/Glossary<\/a> Jest to obszerny glosariusz skr\u00f3towc\u00f3w wyst\u0119puj\u0105cych w tekstach medycznych, uporz\u0105dkowany w porz\u0105dku alfabetycznym.<\/li>\n<li>Kolejny polecany przez nas <strong>glosariusz skr\u00f3towc\u00f3w medycznych<\/strong>, jednak tym razem zosta\u0142y one posegregowane tematycznie (oddzia\u0142y, profesie, procedury, leki itp.) to <a href=\"http:\/\/seanmallon.tripod.com\/\">http:\/\/seanmallon.tripod.com\/<\/a><\/li>\n<li>Etymologia wielu termin\u00f3w medycznych jest \u015bci\u015ble zwi\u0105zane z j\u0119zykiem \u0142aci\u0144skim oraz greckim. Jest to szczeg\u00f3lnie widoczne w przypadku prefiks\u00f3w oraz sufiks\u00f3w w terminologii medycznej. Zach\u0119camy do zapoznania si\u0119 z artyku\u0142em opisuj\u0105cym <strong>elementy j\u0119zyka \u0142aci\u0144skiego oraz greckiego<\/strong> w terminologii medycznej: <a href=\"https:\/\/journals.viamedica.pl\/medical_research_journal\/article\/viewFile\/36871\/26411\">https:\/\/journals.viamedica.pl\/medical_research_journal\/article\/viewFile\/36871\/26411<\/a> Artyku\u0142 ten jest opatrzony zar\u00f3wno angielskimi jak i polskimi przyk\u0142adami.<\/li>\n<li>Kolejny polecany przez nas glosariusz nie tylko obja\u015bnia znaczenie wielu<strong> prefiks\u00f3w oraz sufiks\u00f3w<\/strong>, ale r\u00f3wnie\u017c pokazuje ich r\u00f3\u017cnorodne zastosowanie: <a href=\"https:\/\/www.ucl.ac.uk\/lapt\/medterms.htm\">https:\/\/www.ucl.ac.uk\/lapt\/medterms.htm<\/a><\/li>\n<li>Cia\u0142o ludzkie to niezwykle skomplikowany mechanizm. Skomplikowana jest r\u00f3wnie\u017c terminologia dotycz\u0105ca ludzkiej anatomii. Jeste\u015bmy pewni, \u017ce nasz ulubiony <strong>glosariusz medycyny i anatomii <\/strong>pozwoli rozwia\u0107 wszelkie w\u0105tpliwo\u015bci dotycz\u0105ce terminologii: <a href=\"http:\/\/medsci.indiana.edu\/junqueira\/docs\/glossary.pdf\">http:\/\/medsci.indiana.edu\/junqueira\/docs\/glossary.pdf<\/a> Co wi\u0119cej, mo\u017cna tu znale\u017a\u0107 r\u00f3wnie\u017c informacje dotycz\u0105ce etymologii niekt\u00f3rych termin\u00f3w.<\/li>\n<li>Dla os\u00f3b szczeg\u00f3lnie zainteresowanych anatomi\u0105 oraz os\u00f3b, kt\u00f3re chcia\u0142yby dok\u0142adniej pozna\u0107 terminologi\u0119 zwi\u0105zan\u0105 z anatomi\u0105, polecamy odwiedzenie stron specjalistycznych, skupiaj\u0105cych si\u0119 na danym dziale anatomii. Jedn\u0105 z naszych ulubionych jest strona, kt\u00f3ra odkrywa wszystkie <strong>tajniki budowy uk\u0142adu mi\u0119\u015bniowego<\/strong> cz\u0142owieka: <a href=\"https:\/\/www.innerbody.com\/image\/musfov.html\">https:\/\/www.innerbody.com\/image\/musfov.html<\/a><\/li>\n<li>Naszym kolejnym faworytem z dziedziny stron specjalistycznych jest obszerna <strong>baza<\/strong> <strong>terminologii zwi\u0105zanej z okulistyk\u0105<\/strong>, kt\u00f3r\u0105 mo\u017cna znale\u017a\u0107 tutaj: <a href=\"http:\/\/www.tedmontgomery.com\/the_eye\/glossary\/A.html\">http:\/\/www.tedmontgomery.com\/the_eye\/glossary\/A.html<\/a><\/li>\n<\/ol>\n<p style=\"text-align: justify\">Medycyna jest niezwykle obszern\u0105 dziedzin\u0105. To samo mo\u017cna powiedzie\u0107 o t\u0142umaczeniach medycznych. Je\u017celi masz jakie\u015b w\u0105tpliwo\u015bci lub pytania dotycz\u0105ce procesu t\u0142umacze\u0144 medycznych, zach\u0119camy do kontaktu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone  wp-image-14333\" src=\"http:\/\/md-online.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/06\/Stopka-06.2018-1-1-300x37.jpg\" alt=\"\" width=\"860\" height=\"106\" srcset=\"https:\/\/md-online.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/06\/Stopka-06.2018-1-1-300x37.jpg 300w, https:\/\/md-online.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/06\/Stopka-06.2018-1-1.jpg 728w\" sizes=\"(max-width: 860px) 100vw, 860px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em>Cel dzia\u0142alno\u015bci MD Online:\u00a0<\/em><em><span id=\":2h1.co\" class=\"tL8wMe EMoHub\" dir=\"ltr\">dostarczenie tekstu, kt\u00f3ry b\u0119dzie odpowiednio odczytany przez czytelnik\u00f3w obcoj\u0119zycznych ? pozbawiony wpadek kulturowych czy nienaturalnych wyra\u017ce\u0144.<\/span><\/em><\/p>\n<div id=\":2h0.ma\" class=\"Mu SP\" title=\"24 kwietnia 2017 17:19:26 UTC+2\" data-tooltip=\"24 kwietnia 2017 17:19:26 UTC+2\">\n<div id=\":2h0.at\" class=\"xH\" style=\"text-align: justify\"><em>\u00a0<\/em><em>W\u015br\u00f3d naszych klient\u00f3w znajduj\u0105 si\u0119 osoby prywatne, instytucje kulturalne i pa\u0144stwowe, uniwersytety oraz ludzie nauki. Grono naszych zadowolonych klient\u00f3w powi\u0119ksza si\u0119 bardzo szybko, co jest kolejnym dowodem naszego profesjonalizmu i rzetelno\u015bci. Stale wsp\u00f3\u0142pracujemy z kilkuset native speakerami j\u0119zyk\u00f3w docelowych, dok\u0142adnie weryfikuj\u0105c jako\u015b\u0107 ich pracy.<\/em><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>T\u0142umaczenia medyczne, bez wzgl\u0119du na kombinacj\u0119 j\u0119zykow\u0105, wymagaj\u0105 od t\u0142umacza specjalistycznej wiedzy. T\u0142umacz tekst\u00f3w medycznych musi nie tylko doskonale pos\u0142ugiwa\u0107 si\u0119 j\u0119zykiem docelowym, ale r\u00f3wnie\u017c by\u0107 obeznany ze specjalistyczn\u0105 terminologi\u0105 medyczn\u0105. Tylko dzi\u0119ki temu b\u0119dzie m\u00f3g\u0142 w pe\u0142ni zrozumie\u0107 znaczenie tekstu \u017ar\u00f3d\u0142owego i odda\u0107 je bezb\u0142\u0119dnie w t\u0142umaczeniu. Chcieliby\u015bmy przedstawi\u0107 kilka \u017ar\u00f3de\u0142 dost\u0119pnych online, kt\u00f3re mog\u0105 si\u0119 okaza\u0107 niezwykle pomocne przy t\u0142umaczeniach medycznych. Szablony QRD czyli informacje o produkcie medycznym, do kt\u00f3rych zaliczamy charakterystyk\u0119 produktu leczniczego, ulotk\u0119 dla pacjenta oraz informacje na opakowaniach. Tutaj polecamy stron\u0119 Europejskiej Agencji Lek\u00f3w (EMA), gdzie dost\u0119pne s\u0105 szablony QRD we wszystkich g\u0142\u00f3wnych j\u0119zykach europejskich: https:\/\/www.ema.europa.eu\/en\/human-regulatory\/marketing-authorisation\/product-information\/product-information-templates Mo\u017cna powiedzie\u0107, \u017ce szablony QRD s\u0105 najwa\u017cniejszym \u017ar\u00f3d\u0142em z jakim powinni si\u0119 zapozna\u0107 t\u0142umacze tekst\u00f3w z dziedziny farmakologii. Je\u017celi szablony QRD s\u0105 numerem jeden w\u015br\u00f3d dost\u0119pnych pomocy w t\u0142umaczeniach farmakologicznych, to numerem dwa jest glosariusz termin\u00f3w oraz symboli u\u017cywanych w farmakologii. Tutaj polecamy stron\u0119: http:\/\/www.bumc.bu.edu\/busm-pm\/academics\/resources\/glossary\/ Kolejnym problematycznym elementem tekst\u00f3w<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":14328,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[64,65],"tags":[148,149,147,146],"class_list":["post-14335","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-news-news","category-translation-news","tag-glosariusz-online","tag-medycyna","tag-slownik","tag-tlumaczenie-medyczne"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v21.0 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>T\u0142umaczenia medyczne ? TOP 9 glosariuszy online - MD Online<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"T\u0142umaczenia medyczne ? TOP 9 glosariuszy online - MD Online\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"T\u0142umaczenia medyczne, bez wzgl\u0119du na kombinacj\u0119 j\u0119zykow\u0105, wymagaj\u0105 od t\u0142umacza specjalistycznej wiedzy. T\u0142umacz tekst\u00f3w medycznych musi nie tylko doskonale pos\u0142ugiwa\u0107 si\u0119 j\u0119zykiem docelowym, ale r\u00f3wnie\u017c by\u0107 obeznany ze specjalistyczn\u0105 terminologi\u0105 medyczn\u0105. Tylko dzi\u0119ki temu b\u0119dzie m\u00f3g\u0142 w pe\u0142ni zrozumie\u0107 znaczenie tekstu \u017ar\u00f3d\u0142owego i odda\u0107 je bezb\u0142\u0119dnie w t\u0142umaczeniu. Chcieliby\u015bmy przedstawi\u0107 kilka \u017ar\u00f3de\u0142 dost\u0119pnych online, kt\u00f3re mog\u0105 si\u0119 okaza\u0107 niezwykle pomocne przy t\u0142umaczeniach medycznych. Szablony QRD czyli informacje o produkcie medycznym, do kt\u00f3rych zaliczamy charakterystyk\u0119 produktu leczniczego, ulotk\u0119 dla pacjenta oraz informacje na opakowaniach. Tutaj polecamy stron\u0119 Europejskiej Agencji Lek\u00f3w (EMA), gdzie dost\u0119pne s\u0105 szablony QRD we wszystkich g\u0142\u00f3wnych j\u0119zykach europejskich: https:\/\/www.ema.europa.eu\/en\/human-regulatory\/marketing-authorisation\/product-information\/product-information-templates Mo\u017cna powiedzie\u0107, \u017ce szablony QRD s\u0105 najwa\u017cniejszym \u017ar\u00f3d\u0142em z jakim powinni si\u0119 zapozna\u0107 t\u0142umacze tekst\u00f3w z dziedziny farmakologii. Je\u017celi szablony QRD s\u0105 numerem jeden w\u015br\u00f3d dost\u0119pnych pomocy w t\u0142umaczeniach farmakologicznych, to numerem dwa jest glosariusz termin\u00f3w oraz symboli u\u017cywanych w farmakologii. Tutaj polecamy stron\u0119: http:\/\/www.bumc.bu.edu\/busm-pm\/academics\/resources\/glossary\/ Kolejnym problematycznym elementem tekst\u00f3w\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"MD Online\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-06-12T10:56:18+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/md-online.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/06\/MEDICAL-GLOSSARIES-OUR-TOP-PICKS.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"820\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"312\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"redaktor\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"redaktor\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minuty\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/\",\"url\":\"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/\",\"name\":\"T\u0142umaczenia medyczne ? TOP 9 glosariuszy online - MD Online\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/md-online.pl\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2019-06-12T10:56:18+00:00\",\"dateModified\":\"2019-06-12T10:56:18+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/md-online.pl\/en\/#\/schema\/person\/e8707b1784eedbf7cc3dbafa2792bfd2\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Strona g\u0142\u00f3wna\",\"item\":\"https:\/\/md-online.pl\/pl\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"T\u0142umaczenia medyczne ? TOP 9 glosariuszy online\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/md-online.pl\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/md-online.pl\/en\/\",\"name\":\"MD Online\",\"description\":\"Expert Communication Support\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/md-online.pl\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"pl-PL\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/md-online.pl\/en\/#\/schema\/person\/e8707b1784eedbf7cc3dbafa2792bfd2\",\"name\":\"redaktor\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"pl-PL\",\"@id\":\"https:\/\/md-online.pl\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/36e51595bc78caf5c34860f2909741d7fd9b54619090258cd68a2606369aae9a?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/36e51595bc78caf5c34860f2909741d7fd9b54619090258cd68a2606369aae9a?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"redaktor\"},\"url\":\"https:\/\/md-online.pl\/pl\/author\/redaktor\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"T\u0142umaczenia medyczne ? TOP 9 glosariuszy online - MD Online","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"T\u0142umaczenia medyczne ? TOP 9 glosariuszy online - MD Online","og_description":"T\u0142umaczenia medyczne, bez wzgl\u0119du na kombinacj\u0119 j\u0119zykow\u0105, wymagaj\u0105 od t\u0142umacza specjalistycznej wiedzy. T\u0142umacz tekst\u00f3w medycznych musi nie tylko doskonale pos\u0142ugiwa\u0107 si\u0119 j\u0119zykiem docelowym, ale r\u00f3wnie\u017c by\u0107 obeznany ze specjalistyczn\u0105 terminologi\u0105 medyczn\u0105. Tylko dzi\u0119ki temu b\u0119dzie m\u00f3g\u0142 w pe\u0142ni zrozumie\u0107 znaczenie tekstu \u017ar\u00f3d\u0142owego i odda\u0107 je bezb\u0142\u0119dnie w t\u0142umaczeniu. Chcieliby\u015bmy przedstawi\u0107 kilka \u017ar\u00f3de\u0142 dost\u0119pnych online, kt\u00f3re mog\u0105 si\u0119 okaza\u0107 niezwykle pomocne przy t\u0142umaczeniach medycznych. Szablony QRD czyli informacje o produkcie medycznym, do kt\u00f3rych zaliczamy charakterystyk\u0119 produktu leczniczego, ulotk\u0119 dla pacjenta oraz informacje na opakowaniach. Tutaj polecamy stron\u0119 Europejskiej Agencji Lek\u00f3w (EMA), gdzie dost\u0119pne s\u0105 szablony QRD we wszystkich g\u0142\u00f3wnych j\u0119zykach europejskich: https:\/\/www.ema.europa.eu\/en\/human-regulatory\/marketing-authorisation\/product-information\/product-information-templates Mo\u017cna powiedzie\u0107, \u017ce szablony QRD s\u0105 najwa\u017cniejszym \u017ar\u00f3d\u0142em z jakim powinni si\u0119 zapozna\u0107 t\u0142umacze tekst\u00f3w z dziedziny farmakologii. Je\u017celi szablony QRD s\u0105 numerem jeden w\u015br\u00f3d dost\u0119pnych pomocy w t\u0142umaczeniach farmakologicznych, to numerem dwa jest glosariusz termin\u00f3w oraz symboli u\u017cywanych w farmakologii. Tutaj polecamy stron\u0119: http:\/\/www.bumc.bu.edu\/busm-pm\/academics\/resources\/glossary\/ Kolejnym problematycznym elementem tekst\u00f3w","og_url":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/","og_site_name":"MD Online","article_published_time":"2019-06-12T10:56:18+00:00","og_image":[{"width":820,"height":312,"url":"https:\/\/md-online.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/06\/MEDICAL-GLOSSARIES-OUR-TOP-PICKS.png","type":"image\/png"}],"author":"redaktor","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"redaktor","Szacowany czas czytania":"3 minuty"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/","url":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/","name":"T\u0142umaczenia medyczne ? TOP 9 glosariuszy online - MD Online","isPartOf":{"@id":"https:\/\/md-online.pl\/en\/#website"},"datePublished":"2019-06-12T10:56:18+00:00","dateModified":"2019-06-12T10:56:18+00:00","author":{"@id":"https:\/\/md-online.pl\/en\/#\/schema\/person\/e8707b1784eedbf7cc3dbafa2792bfd2"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Strona g\u0142\u00f3wna","item":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"T\u0142umaczenia medyczne ? TOP 9 glosariuszy online"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/md-online.pl\/en\/#website","url":"https:\/\/md-online.pl\/en\/","name":"MD Online","description":"Expert Communication Support","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/md-online.pl\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/md-online.pl\/en\/#\/schema\/person\/e8707b1784eedbf7cc3dbafa2792bfd2","name":"redaktor","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/md-online.pl\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/36e51595bc78caf5c34860f2909741d7fd9b54619090258cd68a2606369aae9a?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/36e51595bc78caf5c34860f2909741d7fd9b54619090258cd68a2606369aae9a?s=96&d=mm&r=g","caption":"redaktor"},"url":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/author\/redaktor\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14335","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14335"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14335\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media\/14328"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14335"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14335"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14335"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}