{"version":"1.0","provider_name":"MD Online","provider_url":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/","author_name":"redaktor","author_url":"https:\/\/md-online.pl\/pl\/author\/redaktor\/","title":"T\u0142umaczenia medyczne ? TOP 9 glosariuszy online - MD Online","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"rtdagRFwMt\"><a href=\"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/\">T\u0142umaczenia medyczne ? TOP 9 glosariuszy online<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/md-online.pl\/pl\/tlumaczenia-medyczne-top-9-glosariuszy-online\/embed\/#?secret=rtdagRFwMt\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"&#8222;T\u0142umaczenia medyczne ? TOP 9 glosariuszy online&#8221; &#8212; MD Online\" data-secret=\"rtdagRFwMt\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script type=\"text\/javascript\">\n\/* <![CDATA[ *\/\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n\/\/# sourceURL=https:\/\/md-online.pl\/wp-includes\/js\/wp-embed.min.js\n\/* ]]> *\/\n<\/script>\n","thumbnail_url":"https:\/\/md-online.pl\/wp-content\/uploads\/sites\/2\/2019\/06\/MEDICAL-GLOSSARIES-OUR-TOP-PICKS.png","thumbnail_width":820,"thumbnail_height":312,"description":"T\u0142umaczenia medyczne, bez wzgl\u0119du na kombinacj\u0119 j\u0119zykow\u0105, wymagaj\u0105 od t\u0142umacza specjalistycznej wiedzy. T\u0142umacz tekst\u00f3w medycznych musi nie tylko doskonale pos\u0142ugiwa\u0107 si\u0119 j\u0119zykiem docelowym, ale r\u00f3wnie\u017c by\u0107 obeznany ze specjalistyczn\u0105 terminologi\u0105 medyczn\u0105. Tylko dzi\u0119ki temu b\u0119dzie m\u00f3g\u0142 w pe\u0142ni zrozumie\u0107 znaczenie tekstu \u017ar\u00f3d\u0142owego i odda\u0107 je bezb\u0142\u0119dnie w t\u0142umaczeniu. Chcieliby\u015bmy przedstawi\u0107 kilka \u017ar\u00f3de\u0142 dost\u0119pnych online, kt\u00f3re mog\u0105 si\u0119 okaza\u0107 niezwykle pomocne przy t\u0142umaczeniach medycznych. Szablony QRD czyli informacje o produkcie medycznym, do kt\u00f3rych zaliczamy charakterystyk\u0119 produktu leczniczego, ulotk\u0119 dla pacjenta oraz informacje na opakowaniach. Tutaj polecamy stron\u0119 Europejskiej Agencji Lek\u00f3w (EMA), gdzie dost\u0119pne s\u0105 szablony QRD we wszystkich g\u0142\u00f3wnych j\u0119zykach europejskich: https:\/\/www.ema.europa.eu\/en\/human-regulatory\/marketing-authorisation\/product-information\/product-information-templates Mo\u017cna powiedzie\u0107, \u017ce szablony QRD s\u0105 najwa\u017cniejszym \u017ar\u00f3d\u0142em z jakim powinni si\u0119 zapozna\u0107 t\u0142umacze tekst\u00f3w z dziedziny farmakologii. Je\u017celi szablony QRD s\u0105 numerem jeden w\u015br\u00f3d dost\u0119pnych pomocy w t\u0142umaczeniach farmakologicznych, to numerem dwa jest glosariusz termin\u00f3w oraz symboli u\u017cywanych w farmakologii. Tutaj polecamy stron\u0119: http:\/\/www.bumc.bu.edu\/busm-pm\/academics\/resources\/glossary\/ Kolejnym problematycznym elementem tekst\u00f3w"}