<?xml version="1.0"?>
<oembed><version>1.0</version><provider_name>MD Online</provider_name><provider_url>https://md-online.pl/en/</provider_url><author_name>Administracja</author_name><author_url>https://md-online.pl/en/author/administracja/</author_url><title>Translation Memory - MD Online</title><type>rich</type><width>600</width><height>338</height><html>&lt;blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="Gg1kxPHrvG"&gt;&lt;a href="https://md-online.pl/en/translation-memory/"&gt;Translation Memory&lt;/a&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;iframe sandbox="allow-scripts" security="restricted" src="https://md-online.pl/en/translation-memory/embed/#?secret=Gg1kxPHrvG" width="600" height="338" title="&#x201C;Translation Memory&#x201D; &#x2014; MD Online" data-secret="Gg1kxPHrvG" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" class="wp-embedded-content"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
/* &lt;![CDATA[ */
/*! This file is auto-generated */
!function(d,l){"use strict";l.querySelector&amp;&amp;d.addEventListener&amp;&amp;"undefined"!=typeof URL&amp;&amp;(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&amp;&amp;!/[^a-zA-Z0-9]/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret="'+t.secret+'"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret="'+t.secret+'"]'),c=new RegExp("^https?:$","i"),i=0;i&lt;o.length;i++)o[i].style.display="none";for(i=0;i&lt;a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&amp;&amp;(s.removeAttribute("style"),"height"===t.message?(1e3&lt;(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r&lt;200&amp;&amp;(r=200),s.height=r):"link"===t.message&amp;&amp;(r=new URL(s.getAttribute("src")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&amp;&amp;n.host===r.host&amp;&amp;l.activeElement===s&amp;&amp;(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener("message",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener("DOMContentLoaded",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll("iframe.wp-embedded-content"),r=0;r&lt;s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute("data-secret"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+="#?secret="+t,e.setAttribute("data-secret",t)),e.contentWindow.postMessage({message:"ready",secret:t},"*")},!1)))}(window,document);
//# sourceURL=https://md-online.pl/wp-includes/js/wp-embed.min.js
/* ]]&gt; */
&lt;/script&gt;
</html><description>[vc_row css=&#x201D;.vc_custom_1552409456788{margin-top: -40px !important;}&#x201D;][vc_column][/vc_column][/vc_row][vc_row gap=&#x201D;20&#x2033; css=&#x201D;.vc_custom_1518473291718{border-bottom-width: 40px !important;padding-top: 50px !important;}&#x201D;][vc_column][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text] MD Online can prepare translation memories that are dedicated to specific projects and clients. Using CAT software in this way will speed up the delivery time by ensuring your preferred terminology is used for all the translations. The end result will be localised to your specific demands &#x2013; a high-quality translation done by a native speaker using your preferred terminology. [/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_row_inner gap=&#x201D;20&#x2033;][vc_column_inner width=&#x201D;1/3&#x2033;][vc_column_text] How to create a translation memory for a new project? The basics are very simple &#x2013; when the native speaker translates a sentence and saves it, the software will automatically add it to the TM for later use. Whenever the linguist comes across a similar segment, the CAT tool will suggest a solution using previous translations. You can also ask your translators to add important terms to a glossary &#x2013; it will be even easier to maintain</description></oembed>
